最新高清无码专区,无人区码一码二码w358cc,99在线精品国自产拍不卡,亚洲国产欧美在线成人APP,男人天堂a在线,亚洲熟妇色,伊人毛片,国产精品亚洲mnbav网站

文化互視與自我鏡像--利瑪竇譯名政策背后的中西文化互釋

時間:2023-04-27 14:44:52 教育教學論文

文化互視與自我鏡像--利瑪竇譯名政策背后的中西文化互釋

作為明末清初天主教來華暨中西文化首次實質性相遇的"第一接觸點",利瑪竇的譯名政策受到中國奉教士人的擁護.從文化互釋的角度來看,利瑪竇與中國信徒之間關于譯名政策的高度默契是以彼此對對方的誤讀和對自己文化的調適為基礎的.該政策最終的成與敗提示我們:異質文化間的對話與交融必須在一定限度內進行方能有效.

作 者: 宋旭紅   作者單位: 中央民族大學,文學與新聞傳播學院,北京,100081  刊 名: 黑龍江社會科學  英文刊名: HEILONGJIANG SOCIAL SCIENCES  年,卷(期): 2006 ""(1)  分類號: G04  關鍵詞: 利瑪竇   天主教在華傳教史   譯名之爭   中西文化互釋   誤讀  

【文化互視與自我鏡像--利瑪竇譯名政策背后的中西文化互釋】相關文章:

略論文化與科學的互斥與互融04-26

《分數與小數的互化》教案01-10

作文互批指導教案04-25

分數和小數互化教案12-31

《孟子》仁與義互文考察04-26

互文見義與古詩翻譯04-26

分數和小數互化教案05-22

人機器互博,孰勝03-19

中西互文概念的理論淵源與整合04-26

自我:鏡像觀念12-14